Âli İmrân  Suresi 22. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • böylece
  • أُولَٰئِكَ
  • الَّذِينَ
  • boşa çıkmıştır
  • ح ب ط
  • حَبِطَتْ
  • onların yaptıkları
  • ع م ل
  • أَعْمَالُهُمْ
  • فِي
  • dünyada
  • د ن و
  • الدُّنْيَا
  • ve ahirette
  • ا خ ر
  • وَالْاخِرَةِ
  • ve yoktur
  • وَمَا
  • onların
  • لَهُمْ
  • hiçbir
  • مِنْ
  • yardımcıları
  • ن ص ر
  • نَاصِرِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar, amelleri, dünyada da, ahirette de boşa gitmiş kimselerdir. Onların hiç yardımcıları da yoktur.
  • Diyanet Vakfı: İşte bunlar dünyada da ahirette de çabaları boşa giden kimselerdir. Onların hiçbir yardımcısı da yoktur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): İşte bunlar, dünya ve ahirette amelleri boşa gitmiş kimselerdir ve onları kurtaracak da yoktur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: İşte bunlar öyle kimselerdir ki, dünyada da ahirette de bütün yaptıkları boşa gitmiştir. Onların hiçbir yardımcıları da olmayacaktır.
  • Ali Fikri Yavuz: İşte bunlar, o kimselerdir ki, dünya ve ahirette yaptıkları ameller boşa çıkmıştır. Onların azâbına engel olacak hiçbir yardımcıları da yoktur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İşte bunlar Dünya ve Ahırette amelleri heder olmuş kimselerdir, ve onları kurtaracak da yoktur
  • Fizilal-il Kuran: Onların emek ve çabaları dünyada da ahirette de boşa gitmiştir. Onlara yardım eden bulunmaz
  • Hasan Basri Çantay: Onlar öyle kimselerdir ki (bütün) yapdıkları dünyâda da, âhiretde de hoşa gitmişdir. Onların (azabına maani olacak) hiç bir yardımcıları da yokdur.
  • İbni Kesir: İşte bunlar, o kimselerdir ki; dünya ve ahirette amelleri boşa gitmiştir. Ve onların hiç yardımcıları yoktur.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İşte onlar, amelleri dünyada da, ahirette de bâtıl olan kimselerdir. Ve onlar için yardımcılardan bir fert de yoktur.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlar, yaptıkları dünyada ve ahirette boşa gitmiş olanlardır. Ve onların yardımcıları yoktur.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com