Hicr  Suresi 6. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَقَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • dediler ki
  • ق و ل
  • وَقَالُوا
  • ey
  • يَا أَيُّهَا
  • kimse
  • الَّذِي
  • indirilmiş olan
  • ن ز ل
  • نُزِّلَ
  • kendisine
  • عَلَيْهِ
  • Zikir (Kitap)
  • ذ ك ر
  • الذِّكْرُ
  • sen mutlaka
  • إِنَّكَ
  • delisin
  • ج ن ن
  • لَمَجْنُونٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Dediler ki: “Ey kendisine Zikir (Kur’an) indirilen kimse! Sen mutlaka delisin!”
  • Diyanet Vakfı: Dediler ki: «Ey kendisine Kur´an indirilen (Muhammed)! Sen mutlaka bir mecnunsun!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bir de Onlar: «Ey kendisine kitap indirilmiş olan, sen mutlaka delisin!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Dediler ki: «Ey kendisine Kur´ân indirilen (Muhammed)! Sen mutlaka bir mecnunsun.»
  • Ali Fikri Yavuz: Mekke kâfirleri Peygambere şöyle dediler: “- Ey kendisine kitap indirilen! Muhakkak ki, sen bir mecnunsun.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bir de ey o kendisine zikr indirilmiş olan, dediler: mutlaka sen mecnunsun!
  • Fizilal-il Kuran: Müşrikler dediler ki; «Ey kendisine Kur´an inen adam, sen kesinlikle delinin birisin.»
  • Hasan Basri Çantay: Dediler ki: «Ey kendisine kitâb indirilen (zât), mutlak ve mutlak sen bir mecnunsun»!
  • İbni Kesir: Dediler ki: Ey kendisine kitab indirilen kişi; sen, mutlaka delisin.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve dediler ki: «Ey üzerine kitap indirilmiş olan! (zât) Şüphe yok sen elbette bir mecnûnsun.»
  • Tefhim-ul Kuran: Onlar: «Ey kendisine kitap indirilen (Muhammed). Gerçekten sen cinlenmiş (bir deli)sin!» dediler.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com