Hicr  Suresi 78. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَإِن كَانَ أَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَٰلِمِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve gerçekten
  • وَإِنْ
  • idiler
  • ك و ن
  • كَانَ
  • halkı
  • ص ح ب
  • أَصْحَابُ
  • Eyke
  • الْأَيْكَةِ
  • zalim kimseler
  • ظ ل م
  • لَظَالِمِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Eyke” halkı da şüphesiz zalim idiler.
  • Diyanet Vakfı: Eyke halkı da gerçekten zalim idiler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Gerçekten Eyke halkı da zalim kimselerdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Eyke halkı da gerçekten zalimlerdi.
  • Ali Fikri Yavuz: (Şuayb Aleyhisselâmın kavmi olup ormanlıkta yaşayan) eyke halkı da hakikaten zalimler (iman etmiyen kâfirler) idi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hakikaten eshabı eyke de zalimler idi
  • Fizilal-il Kuran: Eyke halkı da, hiç kuşkusuz zalim kimselerdi.
  • Hasan Basri Çantay: Ashaab-ı Eyke de cidden zaalim (kimse) lerdi.
  • İbni Kesir: Ormanlık yerde oturanlar da gerçekten zalim kimselerdi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve şüphe yok ki, Eyke ahalisi de elbette zalimler idi.
  • Tefhim-ul Kuran: Eyke halkı da gerçekten zalim kimselerdi.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com