Hicr  Suresi 95. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِنَّا كَفَيْنَٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • şüphesiz biz
  • إِنَّا
  • sana yeteriz
  • ك ف ي
  • كَفَيْنَاكَ
  • alay edenler(e karşı)
  • ه ز ا
  • الْمُسْتَهْزِئِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (95-96) Şüphesiz biz, Allah ile beraber başka ilâh edinen alaycılara karşı sana yeteriz. İlerde bilecekler.
  • Diyanet Vakfı: (Seninle) alay edenlere karşı biz sana yeteriz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Herhalde Biz, o alay edenlerin hakkından gelmek için sana yeteriz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Muhakkak ki alay edenlere karşı biz sana yeteriz.
  • Ali Fikri Yavuz: Muhakkak ki biz, (seninle alay eden) o müstehzîlere karşı kâfiyiz, (onları helâk ederiz).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Her halde biz sana o müstehzîlerin haklarından geliriz
  • Fizilal-il Kuran: O istihzacılara karşı muhakkak ki biz sana yeteriz.
  • Hasan Basri Çantay: (95-96) Allahla beraber diğer bir Tanrı daha tanıyan o istihzâcılara muhakkak ki biz yeteriz. Onlar yakında (uğrayacakları akıbetleri) bileceklerdir.
  • İbni Kesir: O alaycılara karşı muhakkak ki Biz, sana yeteriz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki, Biz o müstehzîlere karşı sana yeteriz.
  • Tefhim-ul Kuran: Şüphesiz o alay edenlere (karşı) biz sana yeteriz.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com