Kasas Suresi 74. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve o gün
  • ي و م
  • وَيَوْمَ
  • onlara seslenerek
  • ن د و
  • يُنَادِيهِمْ
  • der ki
  • ق و ل
  • فَيَقُولُ
  • nerede?
  • أَيْنَ
  • ortaklarım
  • ش ر ك
  • شُرَكَائِيَ
  • الَّذِينَ
  • oduklarını
  • ك و ن
  • كُنْتُمْ
  • sandığınız şeyler
  • ز ع م
  • تَزْعُمُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah’ın, onlara seslenerek, “Hani benim, var olduğunu iddia ettiğiniz ortaklarım”? diyeceği günü hatırla.
  • Diyanet Vakfı: O gün Allah onları çağırarak: Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede? diyecektir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve hele onlara haykırıp da «Nerede o iddia ettiğiniz ortaklarım?» diyeceği gün!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ve hele o gün Allah onları çağırarak: «Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani, nerede?» diyecektir.
  • Ali Fikri Yavuz: Kıyamet gününde onlara (müşriklere, Allah) nida edib şöyle buyuracak: “- Nerede, kendilerini ortaklarım diye zannettikleriniz?”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve hele onlara haykırıp ta nerede o zu´mettiğiniz şeriklerim diyeceği gün
  • Fizilal-il Kuran: O gün onlara seslenerek; «Benim ortağım olduğunu iddia ettikleriniz nerede?» der.
  • Hasan Basri Çantay: (Hatırla) o gün (ü ki Allah) onlara nida edib: «Hani baatıl zan ile iddia edegeldiğiniz ortaklarım nerede»? diyecektir.
  • İbni Kesir: O gün onlara seslenip: Nerededir Bana ortak olduklarını iddia ettikleriniz? der.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve o gün ki, onlara nidâ edecek de, «Nerede zû´m eder olduğunuz şeriklerim?» diyecektir.
  • Tefhim-ul Kuran: O gün (Allah) onlara seslenecek: «Benim ortaklarım olarak öne sürdükleriniz nerede» der.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com