Mâûn  Suresi 4. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • vay haline
  • فَوَيْلٌ
  • namaz kılanların
  • ص ل و
  • لِلْمُصَلِّينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
  • Diyanet Vakfı: (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Fakat veyl o namaz kılanlara ki,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Vay haline o namaz kılanların ki,
  • Ali Fikri Yavuz: Artık şiddetli azab olsun, (nifak sûretiyle) namaz kılanlara ki,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Fakat veyl o namaz kılanlara ki
  • Fizilal-il Kuran: Vay, o namaz kılanların haline ki;
  • Hasan Basri Çantay: İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki,
  • İbni Kesir: Vay o namaz kılanların haline,
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Artık vay haline o namaz kılanların ki,
  • Tefhim-ul Kuran: İşte (şu) namaz kılanların vay haline,
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com