Mâûn  Suresi 5. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ki
  • الَّذِينَ
  • onlar
  • هُمْ
  • -ndan
  • عَنْ
  • namazları-
  • ص ل و
  • صَلَاتِهِمْ
  • gaflet ederler
  • س ه و
  • سَاهُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar namazlarını ciddiye almazlar.
  • Diyanet Vakfı: (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): namazlarında yanılmaktadırlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Kıldıkları namazın değerine aldırış etmezler.
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar, namazlarından gâfildirler,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Namazlarından yanılmaktadırlar
  • Fizilal-il Kuran: Onlar kıldıkları namazdan gafildirler.
  • Hasan Basri Çantay: onlar namazlarından gaafildirler,
  • İbni Kesir: Ki onlar; kıldıkları namazdan gafildirler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: O kimseler ki, onlar namazlarında yanılanlardır.
  • Tefhim-ul Kuran: Ki onlar, namazlarında yanılgıdadırlar,
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com