Muhammed  Suresi 37. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِن يَسْـَٔلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا۟ وَيُخْرِجْ أَضْغَٰنَكُمْ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • eğer
  • إِنْ
  • onları isteseydi
  • س ا ل
  • يَسْأَلْكُمُوهَا
  • ve sizi sıkıştırsaydı
  • ح ف و
  • فَيُحْفِكُمْ
  • cimrilik ederdiniz
  • ب خ ل
  • تَبْخَلُوا
  • ve ortaya çıkarırdı
  • خ ر ج
  • وَيُخْرِجْ
  • kinlerinizi
  • ض غ ن
  • أَضْغَانَكُمْ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Eğer onları sizden isteyip de sizi zorlasaydı, cimrilik ederdiniz, O da kinlerinizi ortaya çıkarırdı.
  • Diyanet Vakfı: Eğer onları (tamamını) isteseydi ve sizi zorlasaydı, cimrilik ederdiniz ve bu da sizin kinlerinizi ortaya çıkarırdı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Eğer sizden onların hepsini ister de sizi çıplak bırakacak olursa cimrilik edip dayatırsınız. O da bütün kinlerinizi meydana çıkarır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Eğer sizden onların tamamını isteyip de sizi zorlasaydı cimrilik ederdiniz. Bu da sizin bütün kinlerinizi ortaya çıkarırdı.
  • Ali Fikri Yavuz: Eğer sizden malların hepsini ister de sizi çıplak bırakacak olursa, cimrilik edib vermezsiniz; (Allah) bütün kinlerinizi de meydana çıkarır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Eğer sizden onların hepsini ister de sizi çıplak bırakacak olursa buhl eder dayatırsınız, bütün kînlerinizi de meydana çıkarır
  • Fizilal-il Kuran: Eğer sizden onları isteyip de sizi zorlasa, cimrilik edecektiniz. O da kinlerinizi ortaya çıkaracaktı.
  • Hasan Basri Çantay: Eğer sizden onları (n tamâmını) ister, bu suretle sizden (talebde) ileri giderse cimri olursunuz ve (bu), sizin kinlerinizi açığa çıkarır.
  • İbni Kesir: Eğer sizden onları ister ve zorlarsa; cimrilik edeceksiniz. Ve bu da kinlerinizi ortaya çıkaracaktır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Eğer sizden onların hepsini istese de size ısrarda bulunsa cimrilik gösterirsiniz ve sizin kinlerinizi meydana çıkarmış olur.
  • Tefhim-ul Kuran: Eğer sizden onları(n tümünü) isteyip sizi çıplak bırakacak olursa, cimrilik edersiniz ve sizin kinlerinizi de ortaya çıkarmış olur.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com