Nebe  Suresi 5. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • sonra
  • ثُمَّ
  • hayır
  • كَلَّا
  • yakında bilecekler
  • ع ل م
  • سَيَعْلَمُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Yine hayır; ileride bilecekler.
  • Diyanet Vakfı: Yine hayır! Onlar anlayacaklar!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Hayır, hayır, ileride bilecekler!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Hayır hayır, ilerde bilecekler.
  • Ali Fikri Yavuz: Hayır hayır, ileride bilecekler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hayır, hayır ileride bilecekler
  • Fizilal-il Kuran: Yine hayır, yakında bilecekler.
  • Hasan Basri Çantay: Yine hayır, ileride bilecekler onlar.
  • İbni Kesir: Yine hayır; ilerde, bileceklerdir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (4-5) Hayır. Yakında bileceklerdir. Sonra hayır. Yakında bileceklerdir.
  • Tefhim-ul Kuran: Yine hayır; yakında bileceklerdir.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com