Necm  Suresi 54. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • sardırttı onlara
  • غ ش و
  • فَغَشَّاهَا
  • مَا
  • sardırdığını
  • غ ش و
  • غَشَّىٰ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (53-54) O, “Mu’tefike”yi de kaldırıp yere çarpmış ve onlara örttüğü azap örtüsünü örtmüştür.
  • Diyanet Vakfı: Onların başına getireceğini getirdi!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sardırttı da onlara o sardırdığını.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onları neler kapladı neler!
  • Ali Fikri Yavuz: Öyle ki, onlara sardırdığı musibeti sardırdı!...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sardırttı da onlara o sardırdığını
  • Fizilal-il Kuran: Buraları yerin dibine O geçirmiştir.
  • Hasan Basri Çantay: Onlara giydirdiğini giydirdi!
  • İbni Kesir: Onlara giydirdiğini giydirdi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (53-54) Mü´tefike´yi de yerlere atıverdi. Artık onların yurdlarını kaplayan kapladı.
  • Tefhim-ul Kuran: Böylece ona (o topluma) sardırdığını sardırdı.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com