Sâffât  Suresi 80. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • şüphesiz biz
  • إِنَّا
  • işte böyle
  • كَذَٰلِكَ
  • mükafatlandırırız
  • ج ز ي
  • نَجْزِي
  • güzel davrananları
  • ح س ن
  • الْمُحْسِنِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İşte biz iyilik yapanları böyle mükâfatlandırırız.
  • Diyanet Vakfı: İşte biz iyileri böyle mükâfatlandırırız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): İşte Biz iyi davrananları böyle mükafatlandırırız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: İşte biz iyilik yapanları böyle mükafatlandırırız.
  • Ali Fikri Yavuz: İşte biz, güzel söz söyleyib güzel iş yapanları böyle mükafatlandırırız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Biz böyle mükâfat ederiz işte muhsinlere
  • Fizilal-il Kuran: İşte biz güzel davrananları böyle mükafatlandırırız.
  • Hasan Basri Çantay: Şübhesiz biz iyi hareket edenleri böyle mükâfatlandırırız.
  • İbni Kesir: Biz, ihsan edenleri; işte böyle mükafatlandırırız.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (79-80) Selâm Nûh´a, bütün âlemler içinde. İşte şüphe yok, Biz muhsin olanları böylece mükâfaata nâil kılarız.
  • Tefhim-ul Kuran: Gerçekten biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com