Şuarâ  Suresi 222. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • onlar inerler
  • ن ز ل
  • تَنَزَّلُ
  • üzerine
  • عَلَىٰ
  • her
  • ك ل ل
  • كُلِّ
  • yalancı
  • ا ف ك
  • أَفَّاكٍ
  • günahkar
  • ا ث م
  • أَثِيمٍ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar, her günahkâr yalancıya inerler.
  • Diyanet Vakfı: Onlar, günaha, iftiraya düşkün olan herkesin üstüne inerler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Günaha kendini kaptırmış herbir sahtekar üzerine inerler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlar, günaha, iftiraya düşkün olan herkesin üzerine inerler.
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar, her düzenbaz günahkârın (kâhinlerle sahte peygamberlerin) üzerine inerler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Vebal yüklenici her bir sahtekâr üzerine inerler
  • Fizilal-il Kuran: Onlar ne kadar aşırı yalancı ve günah düşkünü varsa onlara inerler.
  • Hasan Basri Çantay: Onlar her günahkâr yalancının tepesine iner (ler).
  • İbni Kesir: Onlar her günahkar, her müfteriye inerler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Her kezzab facir üzerine iniverir.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlar, ´gerçeği ters yüz eden´, günaha düşkün olan her yalancıya inerler.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com