Şuarâ  Suresi 86. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve bağışla
  • غ ف ر
  • وَاغْفِرْ
  • babamı
  • ا ب و
  • لِأَبِي
  • çünkü o
  • إِنَّهُ
  • ك و ن
  • كَانَ
  • -dandır
  • مِنَ
  • sapıklar-
  • ض ل ل
  • الضَّالِّينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Babamı da bağışla. Çünkü o gerçekten yolunu şaşıranlardandır.”
  • Diyanet Vakfı: Babamı da bağışla (ona tevbe ve iman nasip et). Çünkü o sapıklardandır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Babamı da bağışla; çünkü o yanlış gidenlerdendir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Babamı da bağışla, çünkü o yanlış gidenlerdendir.»
  • Ali Fikri Yavuz: Babamı da hidayete ulaştır, çünkü o sapıklardan bulunuyordu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Babama da mağfiret buyur, çünkü o yanlış gidenlerden idi
  • Fizilal-il Kuran: Babamı affeyle. Çünkü o sapıklardandır.
  • Hasan Basri Çantay: «Babamı da yarlığa. Çünkü o sapıklardandır».
  • İbni Kesir: Babamı da bağışla. Şüphesiz o, sapıklardan olmuştur.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Ve babam için mağfiret buyur. Şüphe yok, o sapıklardan oldu.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Babamı da bağışla, çünkü o şaşırıp sapanlardandır.»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com