Vâkıa  Suresi 91. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَسَلَٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • selam
  • س ل م
  • فَسَلَامٌ
  • sana
  • لَكَ
  • -ndan
  • مِنْ
  • ashabı-
  • ص ح ب
  • أَصْحَابِ
  • sağ
  • ي م ن
  • الْيَمِينِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (90-91) Eğer Ahiret mutluluğuna ermiş kişilerden ise, kendisine, “Selâm sana Ahiret mutluluğuna ermişlerden!” denir.
  • Diyanet Vakfı: «Ey sağdaki! Sana selam olsun!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): artık selam sana, sağın adamlarından.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «(Ey sağcı), sana sağcılardan selam!»
  • Ali Fikri Yavuz: Artık (ey sağcı), sana sağcı kardeşlerinden selâm olsun! (emniyet ve selâmet içindesin.)
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): artık selâm sana Eshab-ı Yemîn´den
  • Fizilal-il Kuran: Defterlerini sağdan alacak olan arkadaşlarının selâmı var sana.
  • Hasan Basri Çantay: Artık sağcılardan selâm sana!
  • İbni Kesir: Selem sana sağcılardan.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İmdi sana Ashâb-ı Yemîn´den bir selâm (denilecektir).
  • Tefhim-ul Kuran: Artık, «Ashab-ı Yemin»den selam sana.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com