Mâûn  Suresi 1. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • gördün mü?
  • ر ا ي
  • أَرَأَيْتَ
  • kimseyi
  • الَّذِي
  • yalanlayan
  • ك ذ ب
  • يُكَذِّبُ
  • dini
  • د ي ن
  • بِالدِّينِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Gördün mü, o hesap ve ceza gününü yalanlayanı!
  • Diyanet Vakfı: Dini yalanlayanı gördün mü?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Gördün mü o dine yalan diyeni?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Dini yalanlayanı gördün mü?
  • Ali Fikri Yavuz: Gördün mü, o hesab gününü inkâr edeni!... (Ebu Cehîl’i).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Gördün mü o dîni tekzib edeni?
  • Fizilal-il Kuran: Dini yalanlayanı gördün mü?
  • Hasan Basri Çantay: Dîni yalan sayanı gördün mü?
  • İbni Kesir: Dini yalanlayanı gördün mü?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Gördün mü o kimseyi ki, dini tekzîp eder.
  • Tefhim-ul Kuran: Gördün mü o şahıs ki ahiretteki ceza ve mükafatı yalanlar.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com