Gâşiye  Suresi 3. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • çalışır
  • ع م ل
  • عَامِلَةٌ
  • yorulur
  • ن ص ب
  • نَاصِبَةٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Çalışmış, (boşa) yorulmuşlardır.
  • Diyanet Vakfı: (2-7) O gün bir takım yüzler zelildir, durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur, kızgın ateşe girer. Onlara kaynar su pınarından içirilir. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur, o ise ne besler ne de açlığı giderir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Çalışmış, fakat boşuna yorulmuştur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Çalışmış, yorulmuştur.
  • Ali Fikri Yavuz: Çalışmış, fakat boşuna yorulmuştur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Çalışmış fakat boşuna yorulmuştur
  • Fizilal-il Kuran: Zor işler altında bitkin düşmüştür.
  • Hasan Basri Çantay: Yorucu işler yapandır.
  • İbni Kesir: Zor işler altında bitkin düşmüştür.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (3-4) Çalışmış, yorgun kalmıştır. Son derece sıcak bir ateşe girecektir.
  • Tefhim-ul Kuran: Çalışmış, boşuna yorulmuştur.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com