Gâşiye  Suresi 6. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • yoktur
  • ل ي س
  • لَيْسَ
  • onlar için
  • لَهُمْ
  • yiyecek
  • ط ع م
  • طَعَامٌ
  • başka
  • إِلَّا
  • -den
  • مِنْ
  • kuru diken-
  • ض ر ع
  • ضَرِيعٍ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlara, acı ve kötü kokulu bir dikenli bitkiden başka yiyecek yoktur.
  • Diyanet Vakfı: (2-7) O gün bir takım yüzler zelildir, durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur, kızgın ateşe girer. Onlara kaynar su pınarından içirilir. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur, o ise ne besler ne de açlığı giderir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Dari´ adındaki bitkiden başka yiyecekleri yoktur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlar için kuru bir dikenden başka yiyecek de yoktur.
  • Ali Fikri Yavuz: Onlara, (hayvanların bile sakınıp yiyemediği) bir nebattan başka yiyecek yok.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Yiyecekleri yok ancak bir darî´
  • Fizilal-il Kuran: Onlar için kuru dikenden başka yiyecek de yoktur.
  • Hasan Basri Çantay: Onlar için «Dari» dikeninden başka bir yiyecek yokdur,
  • İbni Kesir: Kötü kokulu, kuru bir dikenden başka yiyecekleri yoktur.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (5-7) Pek hararetli kaynaktan suvarılacaktır. Onlar için dikenli bir ağaçtan başka bir yiyecek yoktur. Ne semîzletir, ne de açlıktan kurtarır.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlar için (öldürücü ve zehirli olan) dari´ dikeninden başka bir yiyecek yoktur.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com