Leyl  Suresi 10. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ona da kolaylaştırırız
  • ي س ر
  • فَسَنُيَسِّرُهُ
  • en güç(yolda gitmey)i
  • ع س ر
  • لِلْعُسْرَىٰ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.
  • Diyanet Vakfı: (8-11) Kim cimrilik eder, kendini müstağni sayar, en güzeli de yalanlarsa, biz de onu en zora hazırlarız. Düştüğü zaman da malı kendisine hiç fayda vermez.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): onu da en zor olana hazırlayacağız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onu da en zor yola hazırlarız.
  • Ali Fikri Yavuz: Biz de onu, en şiddetli yola (ateşe) hazırlarız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Onu da usraya (en zoruna) kolaylıyacağız
  • Fizilal-il Kuran: Biz de onu en zora yöneltiriz.
  • Hasan Basri Çantay: biz de ona en güc olanı kolaylaşdırırız.
  • İbni Kesir: Biz de ona en güç olanı kolaylaştırırız.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Onu da en zor olan için kolayca iletiriz.
  • Tefhim-ul Kuran: Biz de ona en zorlu olanı (azaba uğramasını) kolaylaştıracağız.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com