A`lâ  Suresi 14. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • doğrusu
  • قَدْ
  • kurtuluşa ermiştir
  • ف ل ح
  • أَفْلَحَ
  • kimse
  • مَنْ
  • nefsini arındıran
  • ز ك و
  • تَزَكَّىٰ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (14-15) Arınan ve Rabbinin adını anıp, namaz kılan kimse mutlaka kurtuluşa erer.
  • Diyanet Vakfı: (14-15) Temizlenen, Rabbinin adını anıp O´na kulluk eden kimse kuşkusuz kurtuluşa ermiştir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Doğrusu felah bulmuştur temizlenen,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Doğrusu felah buldu (günahtan) temizlenen.
  • Ali Fikri Yavuz: Gerçekten kurtulmuştur, (küfür ve masiyyetten) temizlenen;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Doğrusu felâh buldu tezekkî eden
  • Fizilal-il Kuran: Doğrusu mutluluğa ermiştir arınan,
  • Hasan Basri Çantay: (14-15) Hakıykat iyi temizlenen ve Rabbinin adını zikredib de namaz kılan kimse umduğuna erişmişdir.
  • İbni Kesir: Doğrusu arınan, felah bulmuştur.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (13-14) Sonra orada ne ölür ve ne dirilir. Muhakkak o kimse felâha ermiştir ki, temizlenmiştir.
  • Tefhim-ul Kuran: Doğrusu, temizlenip arınan felah bulmuştur;
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com