İnfitâr  Suresi 3. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve zaman
  • وَإِذَا
  • denizler
  • ب ح ر
  • الْبِحَارُ
  • fışkırtıldığı
  • ف ج ر
  • فُجِّرَتْ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Denizler kaynayıp fışkırtıldığı zaman,
  • Diyanet Vakfı: (1-5) Gökyüzü yarıldığı, yıldızlar döküldüğü, denizler birbirine katıldığı, kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman, insanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): denizler (yarılıp) akıtıldığında,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Denizler yarılıp akıtıldığı vakit,
  • Ali Fikri Yavuz: Denizler kaynatılıb birbirine karıştırıldığı zaman,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve denizler akıtıldığı vakıt
  • Fizilal-il Kuran: Denizler patladığı zaman.
  • Hasan Basri Çantay: Denizler fışkırtıldığı zaman,
  • İbni Kesir: Denizler kaynaştığı zaman;
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (3-5) Ve denizlerin kaynayıp aktığı vakit. Ve mezarların alt üst olduğu vakit. Herkes, neyi ileri sürmüş ve neyi geriye bırakmış olduğunu bilir.
  • Tefhim-ul Kuran: Denizler, fışkırtılıp taşırıldığı zaman,
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com