- Tüm Mealler: Ahkaf 8
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ahkaf 8
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Ahkaf 8
- Elmalılı Hamdi Yazır: Ahkaf 8
- Ali Fikri Yavuz: Ahkaf 8
- Diyanet Vakfi: Ahkaf 8
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Ahkaf 8
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Ahkaf 8
- Fizilal-il Kuran: Ahkaf 8
- Hasan Basri Çantay: Ahkaf 8
- İbni Kesir: Ahkaf 8
- Ömer Nasuhi Bilmen: Ahkaf 8
- Tefhim-ul Kuran: Ahkaf 8
Ahkaf Suresi 8. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ قُلْ إِنِ ٱفْتَرَيْتُهُۥ فَلَا تَمْلِكُونَ لِى مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ ۖ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدًۢا بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۖ وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- yoksa
- أَمْ
- (-mu) diyorlar?
- ق و ل
- يَقُولُونَ
- onu kendisi uydurdu-
- ف ر ي
- افْتَرَاهُ
- de ki
- ق و ل
- قُلْ
- eğer
- إِنِ
- ben onu uydurmuşsam
- ف ر ي
- افْتَرَيْتُهُ
- olmaz
- فَلَا
- sizin hiçbir yararınız
- م ل ك
- تَمْلِكُونَ
- bana
- لِي
- -tan
- مِنَ
- Allah-
- اللَّهِ
- bir şeye (gelecek cezaya)
- ش ي ا
- شَيْئًا
- O
- هُوَ
- daha iyi bilir
- ع ل م
- أَعْلَمُ
- şeyleri
- بِمَا
- taşkınlık yaptığınız
- ف ي ض
- تُفِيضُونَ
- onda
- فِيهِ
- yeter
- ك ف ي
- كَفَىٰ
- O’nun
- بِهِ
- şahid olması
- ش ه د
- شَهِيدًا
- benimle
- ب ي ن
- بَيْنِي
- sizin aranızda
- ب ي ن
- وَبَيْنَكُمْ
- ve O
- وَهُوَ
- bağışlayandır
- غ ف ر
- الْغَفُورُ
- esirgeyendir
- ر ح م
- الرَّحِيمُ