İnşikak  Suresi 16. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • hayır
  • فَلَا
  • and içerim
  • ق س م
  • أُقْسِمُ
  • akşamın alaca karanlığına
  • ش ف ق
  • بِالشَّفَقِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Yemin ederim şafağa,
  • Diyanet Vakfı: (16-19) Hayır! Şafağa, geceye ve onda basan karanlığa, dolunay olmuş aya yemin ederim ki, halden hale geçersiniz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Şimdi yemin ederim, o şafağa,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Şimdi, yemin ederim o şafağa,
  • Ali Fikri Yavuz: Artık kasem ederim şafak’a,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İmdi kasem ederim o şefaka
  • Fizilal-il Kuran: Akşamın alaca karanlığına,
  • Hasan Basri Çantay: Demek (hakıykat onun zannetdiği gibi değildir). Andederim o şafaka.
  • İbni Kesir: And ederim o şafağa;
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Artık kasem ederim şafaka.
  • Tefhim-ul Kuran: Yoo, şafak vaktine yemin ederim,
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com