İnşikak  Suresi 9. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve dönecektir
  • ق ل ب
  • وَيَنْقَلِبُ
  • إِلَىٰ
  • ailesine
  • ا ه ل
  • أَهْلِهِ
  • sevinçli olarak
  • س ر ر
  • مَسْرُورًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sevinçli olarak ailesine dönecektir.
  • Diyanet Vakfı: Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): ve ailesine sevinçli olarak döner.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
  • Ali Fikri Yavuz: Ve sevinçli olarak (cennetteki ailesine) ehline dönecektir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve mesrur olarak ehline gider
  • Fizilal-il Kuran: Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
  • Hasan Basri Çantay: ehline de sevinçli dönecekdir.
  • İbni Kesir: Ve ailesine de sevinçli olarak dönecektir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (7-9) İmdi kimin kitabı sağ eline verilmiş olursa. Artık bir kolay hesap ile muhasebe edilmiş olur. Ve ehline sevinçli olarak dönmüş bulunur.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve kendi yakınlarına da sevinç içinde dönmüş olacaktır.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com