Rahmân  Suresi 20. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • aralarında vardır
  • ب ي ن
  • بَيْنَهُمَا
  • bir engel
  • بَرْزَخٌ
  • لَا
  • (birbirine) geçip karışmıyorlar
  • ب غ ي
  • يَبْغِيَانِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (Fakat) aralarında bir engel vardır, birbirine geçip karışmıyorlar.
  • Diyanet Vakfı: Aralarında bir engel vardır, birbirine geçip karışmazlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): aralarında bir engel vardır, birbirlerine karışmazlar;
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Fakat aralarında bir engel vardır, birbirlerine geçip karışmıyorlar.
  • Ali Fikri Yavuz: (Fakat) birbirlerine karışmağa engel (Allah tarafından) bir perde var.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Beyinlerinde bir berzah bagyeylemezler bir ân
  • Fizilal-il Kuran: Ama aralarında birbirlerine karışmalarını önleyen bir engel vardır.
  • Hasan Basri Çantay: (Böyle iken) aralarında yekdiğerine tecâvüz etmiye mâni birperde vardır.
  • İbni Kesir: Aralarında bir engel vardır, birbirinin sınırını aşamazlar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Aralarında bir engel vardır, birbirine tecavüz etmezler.
  • Tefhim-ul Kuran: İkisi arasında bir engel (berzah) vardır; birbirlerinin sınırını geçmezler.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com