Rahmân  Suresi 4. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ona öğretti
  • ع ل م
  • عَلَّمَهُ
  • beyanı
  • ب ي ن
  • الْبَيَانَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Ona beyanı (düşünüp ifade etmeyi) öğretti.
  • Diyanet Vakfı: (1-4) Rahmân Kur´an´ı öğretti. İnsanı yarattı. Ona açıklamayı öğretti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): ona güzel beyanı belletti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ona beyanı öğretti.
  • Ali Fikri Yavuz: Ona beyanı (iç duyguların ifadesini) ilham etti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Belletti ona o güzel beyânı
  • Fizilal-il Kuran: Ona düşüncesini açıklamayı öğretti.
  • Hasan Basri Çantay: Ona beyânı O ta´lîm etdi.
  • İbni Kesir: Ona beyanı öğretti.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ona beyanı (ifade-i meramı) öğretti.
  • Tefhim-ul Kuran: Ona beyanı öğretti.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com