Zümer Suresi 62. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • Allah
  • اللَّهُ
  • yaratıcısıdır
  • خ ل ق
  • خَالِقُ
  • her
  • ك ل ل
  • كُلِّ
  • şeyin
  • ش ي ا
  • شَيْءٍ
  • ve O
  • وَهُوَ
  • üzerine
  • عَلَىٰ
  • her
  • ك ل ل
  • كُلِّ
  • şey
  • ش ي ا
  • شَيْءٍ
  • vekildir
  • و ك ل
  • وَكِيلٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah, her şeyin yaratıcısıdır. O, her şeye vekildir.
  • Diyanet Vakfı: Allah her şeyin yaratıcısıdır. O, her şeye vekîldir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Allah, herşeyin yaratıcısıdır; herşey üzerinde vekil de O´dur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Allah, her şeyin yaratıcısıdır. Her şey üzerine vekil de O´dur.
  • Ali Fikri Yavuz: Allah her şeyi yaratandır ve O, her şeye vekildir. (Her şey O’nun tasarrufunda ve muhafazasındadır).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Allah her şeyin halikıdır, her şey üzerine vekil de o
  • Fizilal-il Kuran: Allah her şeyin yaratıcısıdır. O, her şeyin yöneticisidir.
  • Hasan Basri Çantay: Allah hem herşey´i yaratandır, hem her şey´in üstünde nigehban O.
  • İbni Kesir: Allah; her şeyin yaratanıdır ve O; her şeye vekildir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Allah her şeyin yaratıcısıdır ve O herşey üzerine vekildir.
  • Tefhim-ul Kuran: Allah, her şeyin yaratıcısıdır. O, her şey üzerinde vekildir.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com