Kaf  Suresi 1. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • Kaf
  • ق
  • Kur’an’a andolsun
  • ق ر ا
  • وَالْقُرْانِ
  • uyarıcı şerefli
  • م ج د
  • الْمَجِيدِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (1-2) Kâf. Şerefli Kur’ân’a andolsun ki kâfirler, aralarından bir uyarıcının gelmesine şaştılar ve şöyle dediler: “Bu tuhaf bir şeydir!”
  • Diyanet Vakfı: Kaf. Şerefli Kur´an´a andolsun.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Kaf. Şanlı Kur´an´a andolsun!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Kâf. Şanlı ve şerefli Kur´an´a andolsun ki,
  • Ali Fikri Yavuz: Kaf. Şanlı Kur’an hakkı için:
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Kaf ve Kur´an-i mecîd hakkı için
  • Fizilal-il Kuran: Kaf. Şerefli Kur´an´a andolsun!
  • Hasan Basri Çantay: Kaaf, o çok şerefli Kur´ana yemîn ederim ki (Mekke kâfirleri peygambere îman etmediler).
  • İbni Kesir: Kaf. O şerefli Kur´an´a andolsun ki;
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (1-2) Kâf. Ve bereketi pek ziyâde olan Kur´an hakkı için. Habibim! O kâfirler, seni tasdik etmediler. Belki kendilerinden bir korkutucu gelmesinden teaccüb ettiler. O kâfirler dedi ki: «Bu şaşılacak bir şey.»
  • Tefhim-ul Kuran: Kâf. ´Şerefli üstün´ Kur´an´a andolsun.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com