Kaf  Suresi 12. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • yalanlamıştı
  • ك ذ ب
  • كَذَّبَتْ
  • onlardan önce
  • ق ب ل
  • قَبْلَهُمْ
  • kavmi
  • ق و م
  • قَوْمُ
  • Nuh
  • نُوحٍ
  • ve halkı
  • ص ح ب
  • وَأَصْحَابُ
  • Res
  • ر س س
  • الرَّسِّ
  • ve Semud
  • وَثَمُودُ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (12-14) Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı ve Semûd kavmi, Âd ve Firavun, Lût’un kardeşleri, Eykeliler, Tübba’ın kavmi de yalanlamıştı. Bütün bunlar (kendilerine gönderilen) peygamberleri yalanladılar, böylece kendilerini uyardığım şey gerçekleşti.
  • Diyanet Vakfı: Onlardan önce Nuh kavmi, Res halkı ve Semûd da yalanlamıştı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlardan önce Nuh´un kavmi, Ress halkı ve Semud da yalanladı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlardan önce Nuh´un kavmi, Ress halkı ve Semûd da yalanlamıştı.
  • Ali Fikri Yavuz: (Ey Rasûlüm, senin) kavminden önce de Nuh’un kavmi, Ress’liler (Şuayb’ın kavmi) ve Semûd (Salih’in kavmi) hep tekzib ettiler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Tekzib etti onlardan evvel Nuhun kavmı ve Ashabı Ress ve Semûd
  • Fizilal-il Kuran: Onlardan önce Nuh kavmi, Res halkı ve Semud kavmi de yalanlamıştı.
  • Hasan Basri Çantay: Onlardan evvel Nuuh kavmi, Ress yârânı, Semud (kavmi) de tekzîb etdi (ler).
  • İbni Kesir: Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud da tekzib etmişti.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (11-12) Kullar için bir rızk olarak (bunları bitirdik) ve onunla (o su ile) bir ölmüş beldeyi dirilttik. İşte (kabirlerden) çıkış da böyledir. Onlardan (Kureyş müşriklerinden) evvel Nûh kavmi, Re´s ashâbı ve Semûd (kavmi de peygamberlerini) tekzîp ettiler.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud (kavmi) de yalanladı.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com