Kaf  Suresi 41. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve dinle
  • س م ع
  • وَاسْتَمِعْ
  • (o) gün
  • ي و م
  • يَوْمَ
  • çağırır
  • ن د و
  • يُنَادِ
  • o ünleyici
  • ن د و
  • الْمُنَادِ
  • -den
  • مِنْ
  • bir yer-
  • ك و ن
  • مَكَانٍ
  • yakın
  • ق ر ب
  • قَرِيبٍ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (Ey Muhammed!) Çağırıcının yakın bir yerden sesleneceği gün, (o sese) kulak ver.
  • Diyanet Vakfı: Seslenenin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve o seslenenin yakın bir yerden bağıracağı günü dinle!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Bir münadinin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver.
  • Ali Fikri Yavuz: (Ey Rasûlüm), münadinin yakın bir yerden çağıracağı günkü sözü dinle. (O kıyamet ahvalinden sana ne büyük haberler vereceğiz.)
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve dinle o münadînin bağıracağı günü yakın bir yerden
  • Fizilal-il Kuran: Bir çağırıcının yakın bir yerde çağıracağı güne kulak ver.
  • Hasan Basri Çantay: Nida edenin yakın bir yerden ünleyeceği güne kulak ver.
  • İbni Kesir: Bir münadinin yakın bir yerden çağıracağı güne, kulak ver.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve dinle, o gün ki, bir münâdi, yakın bir mekandan nidâ eder.
  • Tefhim-ul Kuran: Çağırıcının, yakın bir yerden çağrıda bulunacağı güne kulak ver;
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com