- Tüm Mealler: İbrâhim 6
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İbrâhim 6
- Diyanet İşleri Başkanlığı: İbrâhim 6
- Elmalılı Hamdi Yazır: İbrâhim 6
- Ali Fikri Yavuz: İbrâhim 6
- Diyanet Vakfi: İbrâhim 6
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): İbrâhim 6
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): İbrâhim 6
- Fizilal-il Kuran: İbrâhim 6
- Hasan Basri Çantay: İbrâhim 6
- İbni Kesir: İbrâhim 6
- Ömer Nasuhi Bilmen: İbrâhim 6
- Tefhim-ul Kuran: İbrâhim 6
İbrâhim Suresi 6. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَىٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ ۚ وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- ve hani
- وَإِذْ
- demişti ki
- ق و ل
- قَالَ
- Musa
- مُوسَىٰ
- kavmine
- ق و م
- لِقَوْمِهِ
- hatırlayın
- ذ ك ر
- اذْكُرُوا
- ni’metini
- ن ع م
- نِعْمَةَ
- Allah’ın
- اللَّهِ
- üzerinizdeki
- عَلَيْكُمْ
- zaman
- إِذْ
- sizi kurtardı
- ن ج و
- أَنْجَاكُمْ
- مِنْ
- soyundan
- ا و ل
- الِ
- Fir’avn
- فِرْعَوْنَ
- onlar sizi sürüyorlardı
- س و م
- يَسُومُونَكُمْ
- en kötüsüne
- س و ا
- سُوءَ
- işkencenin
- ع ذ ب
- الْعَذَابِ
- ve kesiyorlardı
- ذ ب ح
- وَيُذَبِّحُونَ
- oğullarınızı
- ب ن ي
- أَبْنَاءَكُمْ
- ve sağ bırakıyorlardı
- ح ي ي
- وَيَسْتَحْيُونَ
- kadınlarınızı
- ن س و
- نِسَاءَكُمْ
- ve vardı
- وَفِي
- bunda size
- ذَٰلِكُمْ
- bir imtihan
- ب ل و
- بَلَاءٌ
- -den
- مِنْ
- Rabbiniz-
- ر ب ب
- رَبِّكُمْ
- büyük
- ع ظ م
- عَظِيمٌ