Mutaffifîn  Suresi 30. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve zaman
  • وَإِذَا
  • yanından geçtikleri
  • م ر ر
  • مَرُّوا
  • onların
  • بِهِمْ
  • birbirlerine kaş göz ederlerdi
  • غ م ز
  • يَتَغَامَزُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Mü’minler yanlarından geçtiğinde, birbirlerine kaş göz ederek onlarla alay ediyorlardı.
  • Diyanet Vakfı: Onlarla karşılaştıklarında kaş göz hareketiyle alay ederlerdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlara uğradıklarında birbirlerine göz kırpıyorlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlara uğradıkları vakit birbirlerine göz kırpıyorlardı.
  • Ali Fikri Yavuz: Müminler, o kafirlerin yanlarından geçtiklerinde, birbirlerine işaret yaparak (müminleri) ayıblıyorlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve onlara uğradıkları zaman birbirlerine göz kırpıyorlardı
  • Fizilal-il Kuran: Yanlarından geçtikleri zaman da birbirlerine göz kırparlardı.
  • Hasan Basri Çantay: (Mü´minler) yanlarından geçerlerken birbirlerine kaş göz işaretleri yaparlardı.
  • İbni Kesir: Yanlarından geçtiklerinde birbirlerine göz kırparlardı.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onların yanlarından geçer oldukları zaman, birbirlerine karşı göz işareti yaparlardı.
  • Tefhim-ul Kuran: Yanlarına vardıkları zaman, birbirlerine kaş göz ederlerdi.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com