Nebe  Suresi 12. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve bina ettik
  • ب ن ي
  • وَبَنَيْنَا
  • üstünüzde
  • ف و ق
  • فَوْقَكُمْ
  • yedi (gök)
  • س ب ع
  • سَبْعًا
  • sağlam
  • ش د د
  • شِدَادًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Üstünüze yedi sağlam gök bina ettik.
  • Diyanet Vakfı: Üstünüzde yedi kat sağlam göğü bina ettik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Üstünüze yedi sağlam bina (gök) çattık.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Üstünüze yedi sağlam bina (gök) çattık.
  • Ali Fikri Yavuz: Üstünüze, yedi sağlam gök bina ettik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve üstünüze yedi sağlam bina çattık
  • Fizilal-il Kuran: Üstünüze yedi sağlam gök bina ettik.
  • Hasan Basri Çantay: Üstünüze sağlam sağlam yedi (gök) bina etdik.
  • İbni Kesir: Üstünüzde yedi sağlamı bina ettik.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (12-13) Ve üzerinize sağlam sağlam yedi gök bina ettik. Ve çok parıldayan kandil kıldık.
  • Tefhim-ul Kuran: Sizin üstünüze de sapasağlam yedi gök bina ettik.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com