Nebe  Suresi 15. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • çıkaralım diye
  • خ ر ج
  • لِنُخْرِجَ
  • onunla
  • بِهِ
  • dane(ler)
  • ح ب ب
  • حَبًّا
  • ve bitki(ler)
  • ن ب ت
  • وَنَبَاتًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (14-16) Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık.
  • Diyanet Vakfı: (14-16) Size tohumlar, bitkiler, (ağaçları) sarmaş dolaş olmuş bağlar bahçeler yetiştirmek için üstüste yığılıp sıkışan bulutlardan şarıl şarıl akan sular indirdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onunla taneler ve otlar çıkaralım diye.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onunla taneler ve otlar çıkaralım diye.
  • Ali Fikri Yavuz: Onunla çıkaralım diye, daneler, otlar,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Çıkaralım diye onunla taneler ve otlar
  • Fizilal-il Kuran: (15-16) Onunla taneler, bitkiler ve birbirine sarmaş dolaş olmuş ağaçlı bahçeler çıkaralım.
  • Hasan Basri Çantay: (15-16) Onunla dâne, nebat ve (ağadan birbirine) sarmaşmış bağçeler çıkaralım diye.
  • İbni Kesir: Ki onunla taneler ve bitkiler çıkaralım.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (15-16) Onunla daneler ve otlar çıkaralım (diye). Ve sarmaşık bahçeler yetiştirelim diye.
  • Tefhim-ul Kuran: Bununla taneler ve bitkiler bitirip çıkaralım diye
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com