Necm  Suresi 13. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve andolsun
  • وَلَقَدْ
  • onu görmüştü
  • ر ا ي
  • رَاهُ
  • inişinde
  • ن ز ل
  • نَزْلَةً
  • başka bir
  • ا خ ر
  • أُخْرَىٰ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Andolsun ki, o, Cebrail’i bir başka inişte daha (aslî suretiyle) görmüştü.
  • Diyanet Vakfı: (13-14) Andolsun onu, Sidretü´l-Müntehâ´nın yanında önceden bir defa daha görmüştü.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Andolsun ki, o onu bir kez daha inişinde gördü;
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Andolsun onu bir kez daha görmüştü.
  • Ali Fikri Yavuz: Yemin olsun ki, o (Cebrâil’i hakîki suretinde) bir daha da (mi’raçtan) inerken gördü:
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Kasem olsun ki o onu bir daha da inişinde gördü
  • Fizilal-il Kuran: O, Cebrail´i bir başka inişinde de görmüştü.
  • Hasan Basri Çantay: (13-14) Andolsun ki onu diğer bir defa da Sidre-tül müntehânın yanında gördü o,
  • İbni Kesir: Andolsun ki; onu, bir de diğer inişte görmüştü.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Andolsun ki, O´nu (Cibril´i) diğer bir inişinde de gördü.
  • Tefhim-ul Kuran: Andolsun, onu bir de diğer inişte görmüştü.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com