Necm  Suresi 25. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَلِلَّهِ ٱلْءَاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • Allah’ındır
  • فَلِلَّهِ
  • son (ahiret)
  • ا خ ر
  • الْاخِرَةُ
  • ve ilk (dünya)
  • ا و ل
  • وَالْأُولَىٰ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Oysa, Ahiret de dünya da Allah’ındır.
  • Diyanet Vakfı: Ahiret de dünya da Allah´ındır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ama ahiret ve dünya Allah´ındır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Son da ilk de (ahiret de dünya da) Allah´ındır.
  • Ali Fikri Yavuz: Fakat Allah’ındır ahiret ve dünya...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Fakat Allahındır Âhıret ve ûlâ.
  • Fizilal-il Kuran: Oysa hayatın sonu da ilki de (ahiret de dünya da) Allah´a aittir.
  • Hasan Basri Çantay: İşte âhiret de, dünyâ da Allahındır.
  • İbni Kesir: Ahiret de dünya da Allah´ındır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Fakat Allah içindir ahiret de, dünya da.
  • Tefhim-ul Kuran: İşte, son da, ilk de (ahiret ve dünya) Allah´ındır.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com