Mürselat Suresi 18. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • böyle
  • كَذَٰلِكَ
  • yaparız
  • ف ع ل
  • نَفْعَلُ
  • suçlulara
  • ج ر م
  • بِالْمُجْرِمِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Biz suçlulara işte böyle yaparız.
  • Diyanet Vakfı: İşte biz suçlulara böyle yaparız!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Biz suçluları öyle yaparız!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Biz suçlulara böyle yaparız.
  • Ali Fikri Yavuz: Biz, günahkârlara böyle yaparız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Biz öyle yaparız mücrimleri
  • Fizilal-il Kuran: İşte biz günahkârlara böyle yaparız.
  • Hasan Basri Çantay: Biz günahkârlara böyle yaparız.
  • İbni Kesir: İşte Biz; böylr yaparız suçluları.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (17-18) Sonra arkadakilerini onlara tâbi kılarız. İşte günahkârlara böyle yaparız.
  • Tefhim-ul Kuran: İşte biz, suçlu günahkarlara böyle yapmaktayız.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com