- Tüm Mealler: Rad 5
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Rad 5
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Rad 5
- Elmalılı Hamdi Yazır: Rad 5
- Ali Fikri Yavuz: Rad 5
- Diyanet Vakfi: Rad 5
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Rad 5
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Rad 5
- Fizilal-il Kuran: Rad 5
- Hasan Basri Çantay: Rad 5
- İbni Kesir: Rad 5
- Ömer Nasuhi Bilmen: Rad 5
- Tefhim-ul Kuran: Rad 5
Rad Suresi 5. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
۞ وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍ جَدِيدٍ ۗ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْأَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَاقِهِمْ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- eğer
- وَإِنْ
- şaşacaksan
- ع ج ب
- تَعْجَبْ
- şaşmak lazım
- ع ج ب
- فَعَجَبٌ
- onların şu sözlerine
- ق و ل
- قَوْلُهُمْ
- zaman mı?
- أَإِذَا
- biz olduğumuz
- ك و ن
- كُنَّا
- toprak
- ت ر ب
- تُرَابًا
- gerçekten biz mi?
- أَإِنَّا
- içinde (olacağız)
- لَفِي
- bir yaratılış
- خ ل ق
- خَلْقٍ
- yeniden
- ج د د
- جَدِيدٍ
- işte onlar
- أُولَٰئِكَ
- kimselerdir
- الَّذِينَ
- inkar eden(lerdir)
- ك ف ر
- كَفَرُوا
- Rablerini
- ر ب ب
- بِرَبِّهِمْ
- ve onlar (bulunanlardır)
- وَأُولَٰئِكَ
- halkalar
- غ ل ل
- الْأَغْلَالُ
- فِي
- boyunlarında
- ع ن ق
- أَعْنَاقِهِمْ
- ve onlar
- وَأُولَٰئِكَ
- halkıdır
- ص ح ب
- أَصْحَابُ
- ateş
- ن و ر
- النَّارِ
- onlar
- هُمْ
- orada
- فِيهَا
- sürekli kalacaklardır
- خ ل د
- خَالِدُونَ