Hac Suresi 63. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَتُصْبِحُ ٱلْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • أَلَمْ
  • görmedin mi
  • ر ا ي
  • تَرَ
  • kesinlikle
  • أَنَّ
  • Allah
  • اللَّهَ
  • indirir
  • ن ز ل
  • أَنْزَلَ
  • -ten
  • مِنَ
  • gök-
  • س م و
  • السَّمَاءِ
  • bir su
  • م و ه
  • مَاءً
  • böylece olur
  • ص ب ح
  • فَتُصْبِحُ
  • yeryüzü
  • ا ر ض
  • الْأَرْضُ
  • yemyeşil
  • خ ض ر
  • مُخْضَرَّةً
  • doğrusu
  • إِنَّ
  • Allah
  • اللَّهَ
  • latiftir
  • ل ط ف
  • لَطِيفٌ
  • habirdir
  • خ ب ر
  • خَبِيرٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah’ın gökten yağmur indirdiği, böylece yeryüzünün yemyeşil olduğunu görmedin mi? Şüphesiz Allah, çok lütufkârdır, hakkıyla haberdardır.
  • Diyanet Vakfı: Görmedin mi, Allah, gökten yağmur indirdi de bu sayede yeryüzü yeşeriyor. Gerçekten Allah çok lütufkârdır, (her şeyden) haberdardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Görmüyor musun ki Allah´ın gökten indirdiği su ile yeryüzü yemyeşil oluveriyor? Gerçekten Allah lütuf sahibidir, herşeyden haberdardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Görmedin mi Allah´ın gökten indirdiği su ile yeryüzü (nasıl) yemyeşil oluyor? Gerçekten Allah çok lütufkârdır, her şeyden haberdardır.
  • Ali Fikri Yavuz: Görmedin mi, Allah gökten bir yağmur indirmekle yeryüzü yemyeşil oluveriyor? Gerçekten Allah çok lütûfkârdır, her şeyden haberdardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Görmedin mi Allah, Semadan bir su indirmekle Arz yemyeşil oluveriyor, hakikat Allah, çok lâtîf bir habîrdir
  • Fizilal-il Kuran: Allah´ın gökten su indirdiğini ve bu sayede yeryüzünün yemyeşil olduğunu görmüyor musun? Hiç kuşkusuz Allah latiftir ve her şeyden haberdardır.
  • Hasan Basri Çantay: Görmedin mi, Allah gökden su (yağmur) indirdi de (o sayede) yer (yüzü) yemyeşil olmakdadır. Şübhe yok ki Allah çok lûtufkârdır, (her şey´e) hakkıyle âgâhdır.
  • İbni Kesir: Görmedin mi; Allah, gökten su indirdi de böylece yeryüzü yemyeşil olmaktadır. Ve gerçekten Allah; Latif´dir, Hamid´dir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Görmedin mi ki, muhakkak Allah, gökten bir su indirdi de yeryüzü yemyeşil olarak sabahlar oldu. Şüphe yok ki Allah çok lütufkârdır, çok haberdardır.
  • Tefhim-ul Kuran: Görmedin mi, Allah, gökten su indirdi, böylece yeryüzü yemyeşil donatıldı. Şüphesiz Allah, lütfedicidir, her şeyden haberdardır.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com