Hac Suresi 76. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • bilir
  • ع ل م
  • يَعْلَمُ
  • olanı
  • مَا
  • arasında (önlerinde)
  • ب ي ن
  • بَيْنَ
  • elleri (önlerinde)
  • ي د ي
  • أَيْدِيهِمْ
  • ve olanı
  • وَمَا
  • arkalarında
  • خ ل ف
  • خَلْفَهُمْ
  • ve
  • وَإِلَى
  • Allah’a
  • اللَّهِ
  • döndürülür
  • ر ج ع
  • تُرْجَعُ
  • bütün işler
  • ا م ر
  • الْأُمُورُ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onların önlerindekini de (yaptıklarını da), arkalarındakini de (yapacaklarını da) bilir. Bütün işler hep Allah’a döndürülür.
  • Diyanet Vakfı: Onların önlerindekini de, arkalarındakini de (yaptıklarını da, yapacaklarını da) bilir. Bütün işler Allah´a döndürülür.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Hepsinin önlerindekini ve arkalarındakini bilir; ve bütün işler hep Allah´a döndürülür.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O geçmişlerini ve geleceklerini bilir. Bütün işler Allah´a döndürülür.
  • Ali Fikri Yavuz: Allah onların ne yaptıklarını ve ne yapacaklarını bilir. Bütün işler (netice itibariyle ahirette) Allah’a döndürülür.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hepsinin önlerindekini ve arkalarındakini bilir ve bütün işler hep Allaha irca´ olunur
  • Fizilal-il Kuran: O, onların önlerindekileri (geleceklerini) de bilir, arkada bıraktıklarını (geçmişlerini) de. Olup biten her şeyin son mercii O´dur.
  • Hasan Basri Çantay: Onların Önlerindekini de, arkalarındakileri de bilir O. (Bütün) işler ancak Allaha döndürülür.
  • İbni Kesir: Onların önlerinde ve arkalarında olanı bilir. Bütün işler Allah´a döndürülür.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Onların ilerilerinde olanı da ve arkalarında olanı da bilir. Ve bütün işler Allah´a döndürülür.
  • Tefhim-ul Kuran: O, önlerindekini de, arkalarındakini de bilmektedir. Bütün işler de Allah´a döndürülür.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com