Kıyâmet  Suresi 15. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve şayet
  • وَلَوْ
  • ortaya atsa (da)
  • ل ق ي
  • أَلْقَىٰ
  • özürler
  • ع ذ ر
  • مَعَاذِيرَهُ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (14-15) Hatta, mazeretlerini ortaya koysa da, o gün insan kendi aleyhine şahittir.
  • Diyanet Vakfı: İsterse özürlerini sayıp döksün.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Mazeretlerini ortaya (sayıp) dökse de!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Bir takım özürler ortaya atsa da.
  • Ali Fikri Yavuz: Bütün mazeretlerini ortaya dökse de, (yine nefsinde gerçeği bilir. İnsan tamamen kendini kontrol edebilecek durumdadır.)
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Dökse de ortaya ma´ziretlerini
  • Fizilal-il Kuran: Birtakım mazeretler ileri sürse de.
  • Hasan Basri Çantay: Velev ki o, (bütün) ma´ziretlerini (meydana) atmış olsun.
  • İbni Kesir: Ma´zeretlerini sayıp dökse de.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Velev ki, mazeretlerini ortaya atmış bulunsun.
  • Tefhim-ul Kuran: Kendi mazeretlerini ortaya atsa bile.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com