Kıyâmet  Suresi 21. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve bırakıyorsunuz
  • و ذ ر
  • وَتَذَرُونَ
  • ahireti
  • ا خ ر
  • الْاخِرَةَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (20-21) Hayır! Siz dünyayı seviyorsunuz ve ahireti bırakıyorsunuz.
  • Diyanet Vakfı: (20-21) Hayır! Doğrusu siz, çarçabuk geçeni (dünya hayatını ve nimetlerini) seviyor, ahireti bırakıyorsunuz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ahireti bırakıyorsunuz!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ahireti bırakıyorsunuz.
  • Ali Fikri Yavuz: Ve ahireti bırakıyorsunuz. (onu kazanmak için çalışmıyorsunuz).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve Âhıreti bırakıyorsunuz
  • Fizilal-il Kuran: Ahireti gözardı ediyorsunuz.
  • Hasan Basri Çantay: Âhireti bırakırsınız.
  • İbni Kesir: Ve ahireti bırakırsınız.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (20-21) Yok, yok. Siz acele olanı seversiniz. Ve ahireti bırakıverirsiniz.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve ahireti terkedip bırakıyorsunuz.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com