Meâric  Suresi 33. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve
  • وَالَّذِينَ
  • onlar
  • هُمْ
  • şahidliklerini
  • ش ه د
  • بِشَهَادَاتِهِمْ
  • yaparlar
  • ق و م
  • قَائِمُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar, şahitliklerini dosdoğru yapan kimselerdir.
  • Diyanet Vakfı: Şahitliklerini (dosdoğru) yapanlar;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve onlar ki, şahitliklerinde dürüstdürler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Şahitliklerinde dürüsttürler.
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar ki, şahidliklerinde dürüstlük yaparlar,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve onlar ki şâhidliklerinde dürüstürler
  • Fizilal-il Kuran: Şahidliklerini yaparlar.
  • Hasan Basri Çantay: Sahiciliklerini (dosdoğru) yapanlar,
  • İbni Kesir: Ve onlar ki; şahidliklerini gereği gibi yaparlar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (32-33) Ve onlar ki emanetlerine ve ahdlerine riâyet ederler. Ve onlar ki, şehâdetlerini doğruca ikame ederler.
  • Tefhim-ul Kuran: Şahidliklerinde de dosdoğru davrananlardır.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com