Tûr  Suresi 41. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • yoksa
  • أَمْ
  • onların yanında (mıdır?)
  • ع ن د
  • عِنْدَهُمُ
  • gayb
  • غ ي ب
  • الْغَيْبُ
  • kendileri (mi?)
  • فَهُمْ
  • yazıyorlar
  • ك ت ب
  • يَكْتُبُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Yoksa, gayb ilmi onların yanında da ondan mı yazıyorlar?
  • Diyanet Vakfı: Yoksa gayba ait bilgiler kendi yanlarında da, onlar mı yazıyorlar?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Yoksa gayb onların yanında da onlar mı yazıyorlar?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Yoksa gayb kendilerinin yanında da onlar mı yazıyorlar?
  • Ali Fikri Yavuz: Yoksa, gayb ilmi (Levh-i Mahfûz) onların yanında da, onlar mı yazıyorlar?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Yoksa gayb onların yanında da onlar mı yazıyorlar?
  • Fizilal-il Kuran: Yoksa gayb kendilerinin yanındadır da kendileri mi istediklerini yapıyorlar?
  • Hasan Basri Çantay: Yahud gayb (ın ilmi) kendilerinin yanındadır da (bunu) onlar mı yazıyorlar?
  • İbni Kesir: Yahut, gaybı bilmek kendilerine aittir de, onlar mı yazıyorlar?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Yoksa gayb onların yanında mı ki, artık ondan yazıyorlar?
  • Tefhim-ul Kuran: Yoksa gayb (bilgisi) onların katında mıdır, böylece onlar yazıp duruyorlar?
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com