Ankebût  Suresi 59. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • onlar ki
  • الَّذِينَ
  • sabrettiler
  • ص ب ر
  • صَبَرُوا
  • ve
  • وَعَلَىٰ
  • Rabblerine
  • ر ب ب
  • رَبِّهِمْ
  • dayanmaktadırlar
  • و ك ل
  • يَتَوَكَّلُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar, sabreden ve yalnız Rablerine tevekkül eden kimselerdir.
  • Diyanet Vakfı: Onlar, sabreden kimselerdir ve yalnız Rablerine güvenip dayanmaktadırlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ki, sabretmişlerdir ve yalnız Rablerine dayanırlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ki onlar, sabretmiş olup yalnız Rablerine güvenip dayanmaktadırlar.
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar (müşriklerin eziyyetlerine) sabreden kimselerdir ve yalnız Rablerine tevekkül ederler (O’na güvenib dayanırlar).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ki sabretmişlerdir ve yalnız rablarına dayanırlar
  • Fizilal-il Kuran: Onlar ki, sıkıntılar karşısında sabrederler ve sadece Rabb´lerine güvenirler.
  • Hasan Basri Çantay: ki onlar sabır (ve sebat) etmişlerdir ve yalınız Rablerine güvenib dayanmakdadırlar.
  • İbni Kesir: Onlar ki; sabrederler ve Rabblarına tevekkül ederler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: O zâtlar ki, sabrettiler ve Rablerine tevekkülde bulundular.
  • Tefhim-ul Kuran: Ki onlar, sabredenler ve Rablerine tevekkül edenlerdir.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com