Hâkka  Suresi 40. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • şüphesiz o
  • إِنَّهُ
  • elbette sözüdür
  • ق و ل
  • لَقَوْلُ
  • bir elçinin
  • ر س ل
  • رَسُولٍ
  • değerli
  • ك ر م
  • كَرِيمٍ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (38-40) Görebildiklerinize ve göremediklerinize yemin ederim ki, o (Kur’an), hiç şüphesiz çok şerefli bir elçinin (Allah’tan alıp tebliğ ettiği) sözüdür.
  • Diyanet Vakfı: Hiç şüphesiz o (Kur´an), çok şerefli bir elçinin sözüdür.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O (Kur´an), hiç şüphesiz şanlı bir peygamberin getirdiği sözdür.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Kuşkusuz Kur´ân, şerefli bir peygamberin (Allah´tan) getirdiği sözdür.
  • Ali Fikri Yavuz: Şüphesiz o Kur’an, kerîm bir peygamberin (Allah’dan) getirdiği sözdür.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O hiç şübhesiz kerîm bir Resulün getirdiği sözdür
  • Fizilal-il Kuran: O (Kur´an), elbette şerefli bir peygamberin sözüdür.
  • Hasan Basri Çantay: Muhakkak o (Kur´an) Allah indinde çok şerefli peygamberin katî sözüdür.
  • İbni Kesir: Muhakkak o; şerefli bir elçinin kat´i sözüdür.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki, o (Kur´an) kerîm olan bir peygamberin (tebliğ ettiği) bir kelâmdır.
  • Tefhim-ul Kuran: Hiç şüphesiz o (Kur´an), şerefli bir elçinin kesin sözüdür.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com