Kalem  Suresi 2. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • değilsin
  • مَا
  • sen
  • أَنْتَ
  • ni’metiyle
  • ن ع م
  • بِنِعْمَةِ
  • Rabbinin
  • ر ب ب
  • رَبِّكَ
  • cinlenmiş (deli)
  • ج ن ن
  • بِمَجْنُونٍ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (1-2) Nûn. (Ey Muhammed) Andolsun kaleme ve satır satır yazdıklarına ki, sen Rabbinin nimeti sayesinde, bir deli değilsin.
  • Diyanet Vakfı: (1-2) Nûn. Kaleme ve (kalem tutanların) yazdıklarına andolsun ki (Resûlüm), sen -Rabbinin nimeti sayesinde- mecnun değilsin.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): sen Rabbinin nimeti sayesinde, deli değilsin.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sen Rabbinin nimetiyle mecnun değilsin.
  • Ali Fikri Yavuz: Sen (Ey Rasûlüm, ikram edildiğin) Rabbinin (peygamberlik) nimeti ile bir mecnûn değilsin;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sen rabbının ni´meti ile, mecnun değilsin
  • Fizilal-il Kuran: Sen, Rabbinin nimetiyle cinlenmiş değilsin.
  • Hasan Basri Çantay: (Habîbim) sen, Rabbinin ni´meti sayesinde, bir mecnun değilsin.
  • İbni Kesir: Sen, nimeti sayesinde bir deli değilsin.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Sen Rabbinin nîmeti sayesinde mecnûn değilsin.
  • Tefhim-ul Kuran: Sen, Rabbinin nimetiyle bir mecnun değilsin.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com