Kalem  Suresi 45. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • mühlet veriyorum
  • م ل و
  • وَأُمْلِي
  • onlara
  • لَهُمْ
  • doğrusu
  • إِنَّ
  • benim tuzağım
  • ك ي د
  • كَيْدِي
  • sağlamdır
  • م ت ن
  • مَتِينٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlara mühlet veriyorum. Şüphesiz benim tuzağım sağlamdır.
  • Diyanet Vakfı: Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim fendim çok sağlamdır!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve Ben, onların iplerini uzatır (süre tanır)ım, çünkü fendim sağlamdır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım sağlamdır.
  • Ali Fikri Yavuz: Ben onlara mühlet veririm; çünkü benim azabım çok şiddetlidir, (onu kimse önliyemez).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve ben onların ipini uzatırım, çünkü fendim sağlamdır.
  • Fizilal-il Kuran: Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım sağlamdır.
  • Hasan Basri Çantay: Ben onlara mühlet (zaman) veriyorum. Şübhe yok ki benim fendim sağlamdır!
  • İbni Kesir: Ben; onlara mühlet veriyorum. Benim tuzağım muhakkak sağlamdır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (45-46) Ve onlar için bir mühlet veririm. Şüphe yok ki, benim fendim sağlamdır. Yoksa onlardan bir ücret mi istiyorsun da, artık onlar bir borçtan dolayı ağır bir yük altında mı bulunmuşlardır?
  • Tefhim-ul Kuran: Ben, onlara süre tanıyorum. Hiç şüphesiz benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com