Kalem  Suresi 38. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • şüphesiz
  • إِنَّ
  • sizin için var
  • لَكُمْ
  • onda
  • فِيهِ
  • her şey
  • لَمَا
  • istediğiniz
  • خ ي ر
  • تَخَيَّرُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onda, “Seçip beğendiğiniz her şey mutlaka sizindir” (diye mi yazılı?)
  • Diyanet Vakfı: Onda, beğendiğiniz her şey sizin için mutlaka vardır (diye mi yazılı)?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Siz bu alemde neyi beğenirseniz o mutlaka sizin olacak diye (mi yazıyor o kitapta).
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O kitapta, «beğendiğiniz her şey sizindir» diye mi yazılı?
  • Ali Fikri Yavuz: “- Siz her şeyi arzu ederseniz, muhakkak o sizin olacak.” diye, içinde yazılı mıdır?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Siz âlemde her neyi ıhtiyar ederseniz o her halde sizin olacak diye?
  • Fizilal-il Kuran: Onda beğendiğiniz her şeyi mi buluyorsunuz?
  • Hasan Basri Çantay: Ki içinde ne (arzu ve) ihtiyar ederseniz, hepsi mutlaka sizin (olacakdır diye yazılıdır)?!
  • İbni Kesir: Seçtikleriniz herhalde orada olacaktır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (37-39) Yoksa sizin için bir kitap var da onda mı okuyorsunuz ki? Her neyi ihtiyar ederseniz, muhakkak sizin içindir. Yoksa sizin için Kıyamete kadar üzerinizde yeminler mi vardır ki? Ne hükmeder olursanız sizin içindir.
  • Tefhim-ul Kuran: İçinde, siz neyi seçip beğenirseniz, mutlaka sizin olacak, diye.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com