- Tüm Mealler: Şûra 13
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Şûra 13
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Şûra 13
- Elmalılı Hamdi Yazır: Şûra 13
- Ali Fikri Yavuz: Şûra 13
- Diyanet Vakfi: Şûra 13
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Şûra 13
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Şûra 13
- Fizilal-il Kuran: Şûra 13
- Hasan Basri Çantay: Şûra 13
- İbni Kesir: Şûra 13
- Ömer Nasuhi Bilmen: Şûra 13
- Tefhim-ul Kuran: Şûra 13
Şûra Suresi 13. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحًا وَٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِۦٓ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓ ۖ أَنْ أَقِيمُوا۟ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا۟ فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى ٱلْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ ٱللَّهُ يَجْتَبِىٓ إِلَيْهِ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِىٓ إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- şeri’at (hukuk düzeni) yaptı
- ش ر ع
- شَرَعَ
- size
- لَكُمْ
- -den
- مِنَ
- din-
- د ي ن
- الدِّينِ
- ne varsa
- مَا
- tavsiye ettiği
- و ص ي
- وَصَّىٰ
- onunla
- بِهِ
- Nuh’a
- نُوحًا
- ve
- وَالَّذِي
- vahyettiğimizi
- و ح ي
- أَوْحَيْنَا
- sana
- إِلَيْكَ
- ve
- وَمَا
- tavsiye ettiğimizi
- و ص ي
- وَصَّيْنَا
- onunla
- بِهِ
- İbrahim’e
- إِبْرَاهِيمَ
- ve Musa’ya
- وَمُوسَىٰ
- ve ve Îsa’ya
- وَعِيسَىٰ
- şöyle ki
- أَنْ
- doğru tutun
- ق و م
- أَقِيمُوا
- dini
- د ي ن
- الدِّينَ
- ve
- وَلَا
- ayrılığa düşmeyin
- ف ر ق
- تَتَفَرَّقُوا
- onda
- فِيهِ
- ağır geldi
- ك ب ر
- كَبُرَ
- عَلَى
- ortak koşanlara
- ش ر ك
- الْمُشْرِكِينَ
- مَا
- onları çağırdığın
- د ع و
- تَدْعُوهُمْ
- kendisine
- إِلَيْهِ
- Allah
- اللَّهُ
- seçer
- ج ب ي
- يَجْتَبِي
- kendisine
- إِلَيْهِ
- kimseyi
- مَنْ
- dilediği
- ش ي ا
- يَشَاءُ
- ve iletir
- ه د ي
- وَيَهْدِي
- kendisine
- إِلَيْهِ
- kimseyi
- مَنْ
- iyi niyyetle yönelen
- ن و ب
- يُنِيبُ