- Tüm Mealler: Ahzab 5
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ahzab 5
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Ahzab 5
- Elmalılı Hamdi Yazır: Ahzab 5
- Ali Fikri Yavuz: Ahzab 5
- Diyanet Vakfi: Ahzab 5
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Ahzab 5
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Ahzab 5
- Fizilal-il Kuran: Ahzab 5
- Hasan Basri Çantay: Ahzab 5
- İbni Kesir: Ahzab 5
- Ömer Nasuhi Bilmen: Ahzab 5
- Tefhim-ul Kuran: Ahzab 5
Ahzab Suresi 5. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
ٱدْعُوهُمْ لِءَابَآئِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ ٱللَّهِ ۚ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوٓا۟ ءَابَآءَهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَآ أَخْطَأْتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- onları çağırın
- د ع و
- ادْعُوهُمْ
- babalarına nisbetle
- ا ب و
- لِابَائِهِمْ
- bu
- هُوَ
- daha adaletlidir
- ق س ط
- أَقْسَطُ
- yanında
- ع ن د
- عِنْدَ
- Allah
- اللَّهِ
- eğer
- فَإِنْ
- لَمْ
- bilmiyorsanız
- ع ل م
- تَعْلَمُوا
- babalarını
- ا ب و
- ابَاءَهُمْ
- onlar sizin kardeşlerinizdir
- ا خ و
- فَإِخْوَانُكُمْ
- فِي
- dinde
- د ي ن
- الدِّينِ
- ve dostlarınızdır
- و ل ي
- وَمَوَالِيكُمْ
- ve yoktur
- ل ي س
- وَلَيْسَ
- size
- عَلَيْكُمْ
- bir günah
- ج ن ح
- جُنَاحٌ
- yaptığınızda
- فِيمَا
- yanılarak
- خ ط ا
- أَخْطَأْتُمْ
- bu konuda
- بِهِ
- fakat vardır
- وَلَٰكِنْ
- مَا
- bile bile yaptığında
- ع م د
- تَعَمَّدَتْ
- kalblerinizin
- ق ل ب
- قُلُوبُكُمْ
- ve
- ك و ن
- وَكَانَ
- Allah
- اللَّهُ
- çok bağışlayandır
- غ ف ر
- غَفُورًا
- çok esirgeyendir
- ر ح م
- رَحِيمًا